[Top Page / 톱 페이지] > [게시판 입구] > [옛 투고 기사]

The old Messages from

BASSO CONTINUO's Message Board

|[1-100] | 101-200 |

| 게시판 입구에 돌아가기 |


리카님, 감사합니다.

Name/이름   [2006/Mar/14 (Tue/화)22:26]

기다리게 해서 죄송합니다.(웃음)
멋진 일러스트이에요! 대단히 감사합니다.
제가 만든 캐릭터가 저보다 귀엽게 그려져 있는 것이 분합니다만.(^^;)
이하 페이지에 전재, 소개하겠었습니다.
http://www.basso-continuo.com/Illustrations/Get/Get20060314.htm
설명 글은 특히 치명적 문제가 없는 한 수정 요망에 대응하지 않는 예정입니다.(야야)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aah060.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1]


30만힛 축전입니다!

Name/이름   [2006/Mar/14 (Tue/화)12:09]

http://www.naph.co.kr/cryeiadream/images/20060223.jpg

이름을 알 수 없는 낯익은 소녀와 쁘띠나프입니다.
드디어 빛을 보는군요(?)

30만힛, 축하드립니다!

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [210.102.205.44] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows 98)]


Dustin님, 감사합니다.

Name/이름   [2006/Mar/13 (Mon/월)23:11]

[Dustin님]
축하 일러스트, 감사합니다! 곧 이하 페이지에 전재, 소개했습니다.
http://www.basso-continuo.com/Illustrations/Get/Get20060313.htm
문제 있으면 지적해 주세요. 다만 제가 쓴 약간 이상한 소개 글은 지적을 받아도 수정하지 않는 것이 있습니다.(^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aaj212.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1]


Anime Diary,

Name/이름   [2006/Mar/13 (Mon/월)12:14]

축전을 그렸습니다.

제 홈페이지 메인 화면에 놓아 두었습니다.

가져가주세요. ^^

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [user-12l3e07.cable.mindspring.com] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 1.0.3705)]


중복 아크세스...?

Name/이름   [2006/Mar/2 (Thr/목)21:19]

이 사이트에 있는 아크세스 카운터는 나 스스로 코드를 만들어 설치한 것이고 복수 인간이 동시에 같은 숫자를 잡을 것은 없을 것이지만 ... 아크세스 기록도 있어, 신고(申告)가 진실인가도 확인할 수 있어...

그러나, 아크세스 카운터 코드 틀림 등으로, 만일 복수 사람이 기념번호를 잡았을 때는 선물 일러스트도 복수 드리는 것이 좋을지도 몰라요.

이것은 별도 요검토(別途 要檢討)..^^;

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aaj231.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705) Sleipnir/2.30]


그렇다면

Name/이름   [2006/Mar/2 (Thr/목)13:06]

혹시 30만 힛을 여러명이 동시에 잡을 수 있지 않을까요?
그렇게 되면 곤란한 상황이..

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [210.102.205.44] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322; InfoPath.1)]


오오! 감사합니다!

Name/이름   [2006/Feb/27 (Mon/월)19:29]

[Dustin님]
Thanks for your linking to my website.
저도 지금 Dustin님의 사이트에 링크했어요.
http://www.basso-continuo.com/Links/Links1-k.htm
소개 글등 문제 있면, 지적하여 주세요.

#이곳은 일단 "클래식 음악 사이트"이고, 일본어 페이지는 확실히 음악에 관련한 링크가 대부분이지만, 한국어판의 링크에 관해서는 음악보다 일러스트 관련이 많게 되는 듯한 분위기에요.(^^;)

>>But I'm not sure I will get the correct hit or not.

제 사이트는 reload하여도 카운터는 변화하지 않으므로 "기념번호 획득"은 간단하지 않을지도 모릅니다. ㅋㅋㅋ...

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aan061.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1]


Homepage linked!

Name/이름   [2006/Feb/27 (Mon/월)08:07]

Hello~ this is Dustin Kim.
The master of "Dustin's Anime Diary" !!
I'll try to come here constantly.
But I'm not sure I will get the correct hit or not..
=3= Just to let you know that your homepage has been linked. =_=/

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [user-12l3e07.cable.mindspring.com] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 1.0.3705)]


얼마 되지 않아 30만 히트

Name/이름   [2006/Feb/27 (Mon/월)00:42]

30만 히트를 획득하신 분은 저에게 연락해 주세요. 선물(자작 일러스트)을 드립니다(^-^)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aao129.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705) Sleipnir/2.30]


벌써 끝났습니까?(^◇^;)

Name/이름   [2006/Feb/24 (Fri/금)23:01]

[리카님]
빠르네요. 현재, 액세스 카운터는 295780입니다. 아직 4200힛 정도 필요해요. 한편, 최근 액세스 카운터는 하루에 200 힛 정도 증가하는 것 같습니다.

선물 그림 감사합니다. 그러나 받기는 직전까지 기다리고 싶어요. 저는 아직 스스로 30만 힛 그림 그리기를 시작하지 않고 있어요. 리카님으로부터 능숙한 아름다운 그림을 받아 버리면, 저 자신이 그림을 만들 의욕을 상실할 위험이 있습니다.(^^;)
리카님 사이트의 갤러리란 갱신은 좀 더 참고 견뎌 주세요(웃음)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aah002.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1]


30만힛 축하 일러스트를 완성했습니다!

Name/이름   [2006/Feb/24 (Fri/금)00:08]

하루만에 완성했지만, 완성도는 꽤 좋다고 생각합니다.
그런데, 아직 4400힛 정도 남은 것 같군요.
3월 중순 예정이라...
빨리 공개하고 싶지만, 참고 있습니다(근질근질)

기대해 주세요~
빨리 보고 싶으시다면 참지 않고 그냥 보내드리겠습니다.
사실 제 홈페이지의 갤러리란도 갱신이 오랫동안 안 되고 있어서,
빨리 뭔가를 올려놓고 싶답니다.(웃음)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.207.97.53] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


【갱신정보】올해도 "글로리아 일기" 시작했어요.【更新情報】

Name/이름   [2006/Feb/19 (Sun/일)18:08]

[글로리아 일기 2006]
http://www.basso-continuo.com/Gloria_d/2006/Glo_k0.htm
입니다.
오락적 요소를 주입하기 위해서, 일러스트를 붙였습니다.(웃음)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aah216.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8.0.1) Gecko/20060111 Firefox/1.5.0.1]


네, 큰 뉴스이군요.

Name/이름   [2006/Feb/7 (Tue/화)01:36]

[리카님]
일본과 한국를 간단히 가고 올 것이 가능이 되네요. 그러나 나는 한국에 갔던 것이 없다...기회를 만들어 가고 싶다고 생각합니다.

>>내년 겨울에는 꼭 갈 거예요!

우와와∼, 기대되군요. 오프會(off-line meeting) 등 할 수 있지도 모릅니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aam033.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705) Sleipnir/2.30]


뉴스에서..

Name/이름   [2006/Feb/7 (Tue/화)01:18]

들었습니다. 한국인 일본비자 영구 면제.
90일 이내로 여행하는 사람들은 비자가 없어도 된다는군요.
제게는 꽤 기쁜 소식입니다. 아마, 앞으로 일본에는 몇 번이고 갈 기회가 있을 것 같아요.

이 말은 즉, 잠시 비자가 면제되는 올해 2월까지 꼭 가려고 했던 일본여행을 쉽게 포기하게 되었다는 말도 됩니다. 내년 겨울에는 꼭 갈 거예요!

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.204.207.179] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


감기가 유행하고 있다.

Name/이름   [2006/Feb/1 (Wed/수)00:55]

지금 제 직장에서는 감기가 유행하여 있어요. 쉬고 있는 사람도 있습니다. 특히 2명은 인플루엔자를 당하여 있는 것이 판명되었습니다.
인플루엔자를 당해 버렸을 때는 안정하는 것이 중요하다. 그리고 더욱이 중요한 것은, 다른 사람에게 옮기지 않는 것입니다. 무리하게 출근하거나 통학하면, 다른 사람이 피해를 당해 버릴지도 몰라요.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aan218.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322) Sleipnir/2.30]


한국적 일본어, 일본적 한국어

Name/이름   [2006/Jan/26 (Thr/목)00:37]

[리카님]
"팡야"는 리카님의 웹 사이트 게시판 등에서 가끔 보는 단어이지만, 골프게임 이름이었던 것이네요.

저는 일에서 직장PC 키보드를 치고, 인터넷에서 자택PC 키보드를 치고, 음악활동에서도 키보드(건반악기)를 치기(^^;) 때문에, 어깨가 뻐근해 버립니다. 이 이상 "게임"등 하면, 어깨가 어떤 뻐근한가... 상상할 수 없어요.따라서 게임은 하지 않기로 하고 있어요.(^^;)

#재미 있는 듯하지만...

>>'꼭 일본인 말투 같다'는 말을 들었습니다.

일본어와 한국어는 문법이 닮으므로, 리카님은 보통으로 글을 쓸 때에서도 일어적인 서식을 의식해 버릴지도 모르네요.
저도, 일본어 글을 보통으로 쓸 때, 스스로 쓰는 글에 한국어적인 서법을 느낄 때가 있습니다. 이것은 조사 "の"(영어 "of", 한국어 "의"에 상당하는 조사)입니다. 최근 저는 "の"를 연속해 사용하는 것을 피하고 글을 쓰는 것 같습니다.
이것은 아마 한국어와 접촉한 영향이에요. 일본어에서는 원래 "の"의 사용 빈도에는 제한은 없습니다. 한편 한국어에서는 "의"를 연속하여 사용할 것을 피하는 경향이 있네요. 이하를 비교해 주세요.
일본어 : 南の地方の植物の成長は速い。
한국어 : 남쪽 지방의 식물이 성장하는 것은 빠르다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aan018.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)]


마비노기는 역시 체력승부일까요.

Name/이름   [2006/Jan/25 (Wed/수)00:49]

저도 마비노기를 처음 접했을 때, '도저히 뭐가 뭔지 알 수 없다'라는 생각과 동시에, 염지콘티누오님의, 바로 그런 느낌이 들어서, 더 이상 접속할 수 없었습니다.

저는 온라인 게임으로, '팡야'를 하고 있어요. 일본팡야는
http://www.pangya.jp
예쁘면서도 단순한 골프게임이라서, 자주 합니다.
오늘도 조금 하고 오는 길입니다만, 어떤 유저에게서 '꼭 일본인 말투 같다'는 말을 들었습니다.
제 스스로 느꼈던 사실이지만, 그렇게 들으니 기분이 이상하더군요.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.207.99.190] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


제 체력

Name/이름   [2006/Jan/20 (Fri/금)22:32]

최근, 음악도 체력 승부라고 생각하게 되었습니다.

그런데 "마비노기" 일본판 공식 사이트 발견
http://www.mabinogi.jp/

거대한 가상사회 생활·교류 게임이군요. 지력(智力)과 정신력이 필요할 것 같습니다.
저는 현실 사회 생활과 음악 활동으로 에너지를 대량으로 소비하므로, 이런 세계에 비집고 들어가면 에너지가 고갈하고 죽어 버리지도 모르다. 역시 그만두는 것이 좋을 것 같에요.(^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aal080.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


내일(1/17) 날씨정보 (*^^*)

Name/이름   [2006/Jan/16 (Mon/월)23:13]

[리카님]

대륙에 고기압이 있어 태평양 측에 저기압이 있는 "서고동저 기압배치(西高東低氣壓配置)"는 겨울에 전형적인 기상 상황이고, 추워지어요. 내일도 1월 15일(일요일)에 비하면 춥습니다.

다만, 대한파(大寒波)는 떠났다고 하네요. 이전 정도 극단적으로는 추워지지 않을 것 같아요. 내일 서울은 최저 기온 마이너스 2도, 제가 살고 있는 지역(토치기현 북부)에서는 최저 기온 플러스 1도라고 예상되고 있습니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aak134.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


추워져 버렸습니다!

Name/이름   [2006/Jan/16 (Mon/월)18:31]

오늘도 도서관 행입니다. 저는 정말 어제처럼 따뜻할 거라고 생각했어요(無念)

염지콘티누오님의 말을 듣지 않아서, 집에 돌아가는 길에는 얼어죽을지도 모릅니다. 잘못했어요....;ㅁ;

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [210.90.194.14] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)]


네, 일본도 오늘은 따뜻한 날씨이었습니다.

Name/이름   [2006/Jan/15 (Sun/일)23:19]

올바른 한국어를 습득하는 것은 늦습니다만, "ㅋㅋ"나 "-ㅂ-"등은 빠르게 습득할 수 있는 것 같습니다.(바보)

한국도 따뜻합니까? 일본도 오늘은 매우 따뜻했어요. 라디오 날씨 정보에서는 "오늘은 3월 하순 상당"라고 하는 보도가 있었습니다.
그렇지만 내일은 한겨울의 추위로 돌아온다고 하네요. 기온 변동이 격렬하여 몸의 상태가 이상하게 되기 쉽다. 주의가 필요해요.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aam029.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


ㅋㅋㅋ라니, 깜짝 놀랐습니다!

Name/이름   [2006/Jan/15 (Sun/일)21:18]

염지콘티누오님의 한국어는 한국 사이트 본토(?)에 점차 가까워지는 듯합니다.

요즘 한국은 이른 봄 날씨예요. 오늘도 꽤 따뜻해서 기분 좋았답니다. 일본은 여기보다 항상 따뜻할 것이라고 생각합니다만.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.207.97.162] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


오늘은 올해 제 음악활동 시동일

Name/이름   [2006/Jan/15 (Sun/일)10:08]

호후에는 "글로리아 앙상블 & 콰이어" 합창 입단 설명회가 있고, 밤은 "쿠로이소(黑磯) 실내 앙상블"에서 올해 처음으로 실시될 연습회가 있다. 조금 바쁩니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aam187.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


단비님, 謹賀新年(근하신년)!

Name/이름   [2006/Jan/8 (Sun/일)18:17]

단비님, 투고 갑사합니다. 새해복 많이 받으십시오.
협박 글이 붙은(?) 일러스트, 고마워요.
http://www.basso-continuo.com/Illustrations/Get/Get20060107.htm
조속히 이 페이지에 게재했습니다.

[이러스트 "협박 글"]>>함께하세요∼!! 말 안들으면...

유감이지만 나는 컴퓨터 게임은 전혀 플레이하지 않고, 이 협박에 대해 대답할 것은 불가능이라고 생각해...ㅋㅋㅋ

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aap120.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)]


새해 축전입니다~!

Name/이름   [2006/Jan/7 (Sat/토)17:18]


2006년 새해복 많이 받으세요 ^^

ps: 아 그리고.. 제 그림 일러스트란에 올려주셔서 고맙습니다 ^^

http://naph.dothome.co.kr/bbs/data/board/naosuit_ZERO.jpg

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [59.3.28.6] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)]


단비님으로부터 선물 일러스트 게재

Name/이름   [2005/Dec/28 (Wed/수)22:42]

단비님으로부터 받은 그림을 겨우 게재했습니다.
http://www.basso-continuo.com/Illustrations/Get/Get20051228.htm
단비님, 감사합니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aah047.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


지진

Name/이름   [2005/Dec/28 (Wed/수)21:51]

오늘 오후 6시 50분경 지진이 왔어요. 한국에서는 "지진"은 드물다라고 들은 것이 있습니다.
일본에서는 지진 강도를 진도(震度) 0∼8라고 하는 8단계로 표현하지만, 진도 2∼3 정도의 지진은 드물지 않습니다. 일본 기상청 웹 사이트로 조사하면, 제 근처에서는 올해는 진도 3 지진이 2회, 진도 2 지진이 11회 발생했던 것 같습니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aah047.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


으음, 저는 "게임"은...

Name/이름   [2005/Dec/27 (Tue/화)00:28]

리카님, 단비님, 대답 감사합니다.

으음, 한국의 게임 캐릭터인가...
공교롭게 저는 콤퓨터 게임은 거의 행하지 않어요.
자신의 웹 사이트 작성·갱신, 넷 서핑, 게시판 읽기 쓰기, 일러스트 그리기 등으로 눈이 나른해서 어깨가 뻐근해 버립니다. +_+
더욱이 직장에서도 하루 종일 PC를 조작하고 있어요.(^^;) 이것이 대단히 몸에 부담을 입힐지도 모릅니다.
어떻든지 게임에 촉수를 펴는 여유는 없을 것 같아요.(+_+;)

단비님>>전 아직 웹사이트가 없어요 ;ㅅ;

웹사이트 작성은 재미 있군요∼. 어깨가 뻐근할지도 모르지만(웃음) 추천합니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aam168.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


^^ 진아씨 말이 맞아요

Name/이름   [2005/Dec/26 (Mon/월)23:26]


마비노기 라는 온라인 게임의 공식 캐릭터이지요 이름은 나오구요

마비노기라면 일본에도 공식적으로 온라인화 되었을텐데요 ^^;

에구.. 그리고 전 아직 웹사이트가 없어요 ;ㅅ;

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [59.3.28.6] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)]


'나오'는..

Name/이름   [2005/Dec/26 (Mon/월)13:08]

넥슨 사에서 만든, 한국 온라인 게임인 '마비노기'의 안내자 캐릭터예요.
저는, 어려워서 하고 있지 않습니다만...^-^:
나름대로 인기 있는 캐릭터랍니다.
일본 사람인 염지콘티누오님이 모르는 것은 당연한 일이에요.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [210.102.199.154] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)]


단비님, 歡迎光臨-환영광림!

Name/이름   [2005/Dec/26 (Mon/월)01:05]

[단비님]
리카님의 게시판으로 가끔 이름을 보는 분이군요. 歡迎光臨! 어서 오십시오!
일러스트, 감사합니다. 예쁜 크리스마스 일러스트이군요. 다만 저는 선물을 드리는 경제적 여유가 없고(자폭), 크리스마스는 끝났어…(--;)바보

실은 "나오"라고 하는 캐릭터가 누구인가 저 잘 모릅니다.(폭발) 가르쳐 주세요.(웃음)

그런데, 단비님은 스스로 웹 사이트는 가지고 계시지 않습니까?

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aam031.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


아차차~

Name/이름   [2005/Dec/25 (Sun/일)23:17]

아래 링크가 약간 복잡해요

제가 하는 게임 게시판에 올린거라

리카씨의 링크로 다시 올릴께요~

http://naph.dothome.co.kr/bbs/data/board/nao1.jpg

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [59.3.28.6] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)]


염지씨 축전이요~

Name/이름   [2005/Dec/25 (Sun/일)23:12]

늦었지만 메리 크리스마스 ^^

진아(리카)씨의 홈페이지에서 주로 활동 하니까요(활동?...;)

종종 뵈요 ^^;

링크 달께요~

http://www.mabinogi.com/bbs/post.asp?id=A0X44581999X44582X13X1

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [59.3.28.6] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)]


이번 겨울의 첫눈

Name/이름   [2005/Dec/18 (Sun/일)21:39]

[리카 님]

마치 리카님으로부터 질문이 오는 것을 노린 것처럼, 밤에 눈이 내리기 시작했습니다.
이번 겨울, 내가 살고 있는 곳은 "첫눈"에요.
일시적인 눈 아닐 것 같습니다. 내일 아침은 쌓일거야.

>>제 글은 일본어를 번역한 듯한 딱딱한 문체입니다.

저는 한국어 문장의 문체나 분위기까지는 잘 모릅니다만, 확실히 리카님이 쓴 글은 자동번역기로 꽤 정확한 일본어에 변환되고, 읽기 쉽다고 느낍니다.*^^*

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aan038.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


하루도 빠짐없이

Name/이름   [2005/Dec/18 (Sun/일)19:59]

제가 사는 곳에는, 일주일 전부터 매일같이 눈이 내리고 있어요.
오늘도 폭설이 와서, 놀라버렸습니다..-ㅁ-;;
그 쪽은 눈이 자주 오고 있나요?

늘 느끼는 것이지만, 사실 제 글은 일본어를 번역한 듯한 딱딱한 문체입니다. 염지콘티누오님께서 독해하실 때나, 번역기를 이용할 때에는 좀더 수월할지 모르겠지만.. 일본어를 공부하면서 이런 문체가 되어 버렸어요...

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.207.99.50] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


일러스트, 곧 게재했습니다.

Name/이름   [2005/Dec/10 (Sat/토)01:27]

감기가 겨우 회복해 오늘은 출근할 수 있었다.

[리카님]
일러스트, 고맙습니다. 곧 게재했습니다.
http://www.basso-continuo.com/Illustrations/Get/Get20051209.htm
한복이 인상적이군요. 저도 일본의 전통적인 화복(和服) - "키모노"로 대항하고 싶지만, "키모노"는 복잡이고 저에게는 그리기 능력이 없습니다.orz

>>너무 이르지 않은가..

아니요. 제 감각에서는 충분 일러요.(^^;)
일본에서는 연하장(年賀狀, 새해 축하 서장인 엽서)는 꼭 설날에 도착하도록 투함, 배달해지다. 이 습관을 모방하여, 저도 새해 축하 일러스트는 꼭 1월 1일에 보낼 예정입니다. 지금 도안을 구상중. 헤? 너무 늦어? (^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aao007.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


2006년!

Name/이름   [2005/Dec/8 (Thr/목)23:20]

....너무 이르지 않은가..
하지만 앞으로 바쁜 일들의 연속이라서, 미리 돌리고 있습니다♬

http://naph.dothome.co.kr/happynewyear-continuo.jpg

급조(急造)한 티가 나지만, 급조하지 않았습니다(단호!!)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.204.205.67] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


감기, 감기, 감기...우울이다

Name/이름   [2005/Dec/8 (Thr/목)12:26]

저는 한 번 감기에 걸리면 연속해 2,3일 다운하는 경향이 있다.
이번도 그 패턴인 같여요.
오늘도 다운. 으으, 일이 쌓여 버린다∼(+_+;).

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aag051.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8) Gecko/20051111 Firefox/1.5]


으아, 감기

Name/이름   [2005/Dec/8 (Thr/목)01:22]

오늘 일 안하셨다고요. 푹 쉬셨다면 좋겠는데,
감기에는 일 안하고 푹 쉬는 것이 최고입니다!ㅇㅅㅇb
저도 감기에 걸린 날은 아무것도 안하고 쉽니다만, 겨울에는 감기에 안 걸리네요. 하하;;

제가 사는 곳에는 계속 눈이 오고 있어요. 괜찮은 풍경이 있으면 사진으로 남겨보고 싶지만, 아직 마음에 드는 풍경이 잡히지가 않네요.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.207.96.125] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


결국, "눈"은 내리지 않고...

Name/이름   [2005/Dec/5 (Mon/월)08:57]

한국에 눈을 가져온 저기압은 제 근처에서는 "눈"은 아니고 "비"만 가져와 떠났다.(^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aag051.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)]


눈이 내리지도 모른다.

Name/이름   [2005/Dec/4 (Sun/일)17:03]

한국은 폭설이라고 하네요.
제 근처에서는 오후부터 차가운 비가 내리기 시작했습니다.
일기 예보에 의하면, 여기도 오늘 밤은 눈이 되는 것 같다. 우아아아.
(이하 일본어)
韓國は大雪だそうですね.
私の近所では午後から冷たい雨が降り出しました。
天氣豫報によると、こちらも今夜は雪になるそうだ。うわぁ∼。

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aao002.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)]


리카님, 칸노님에 대해서 하나로 합치어 코멘트(^^;)

Name/이름   [2005/Dec/3 (Sat/토)01:56]

[리카님]
>>설마

아니, 사실이네요(^^;). 제 "자기 소개" 페이지
http://www.basso-continuo.com/Misc/S-id-k.htm
에는 "육십 갑자:을사(乙巳)"라고 쓰고 있습니다. 저는 의외로 연령이 높은 것이어요.(^^;)
#물론, 100년 전은 아니다(←바보)

계산기, 기뻐해 주어 반갑습니다.

>>Present란에 올려 두었습니다만, 그래도 괜찮을까요?

전혀 문제 없어요. 영광 스럽습니다.(^^)


[칸노님]
안녕하세요. 저야말로 일부러 제 사이트의 게시판에 투고해주시어서 감사드립니다.
투고 시기가 빠른가 늦은가는 관계 없어요. 방문해 주셨던 것이 매우 기쁩니다.

>>한국은 매우 추워요.

그 같네요. 한국에 한파가 온다고 하는 뉴스는 11월 29일에 "조선일보 일본어판" 웹 사이트로 알았습니다만, 그 이틀 정도 후에 이쪽도 갑자기 추워졌습니다. 제 근처에서는 어제 최저 기온이 마이너스를 기록. 이 겨울에서는 처음입니다.

눈에 관하여...일본에는 대설지대(大雪地帶)가 많지만, 제가 살고 있는 지방에서는 눈은 일년에 2,3회 밖에 내리지 않습니다.
경치 전체가 희어져, 주변이 조용하게 되는 분위기는 저도 좋아해요.
단, 자동차를 운전할 때는 이 경치가 "위험"한 상황으로 변모한다(^^;). 눈이 내리는 환상적인 분위기는 좋아합니다만, 생활하는데는 별로 환영할 수 없습니다.(^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aao002.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


안녕하세요^^*

Name/이름   [2005/Dec/2 (Fri/금)19:24]

안녕하세요 염지콘티누오님
저번에 저의 홈에 방문해주셔서 대단히 감사합니다
이렇게 늦게 찾아뵈어 정말 죄송합니다 T_T
한국은 매우 추워요.
일본은 어떠합니까 ^^*
여기에 눈이 펑펑 내렸으면 좋겠네요
눈을 무척 좋아하거든요^^
염지콘티누오님은 어떠하십니까???

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [220.89.217.99] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.1.4322)]


まさか

Name/이름   [2005/Dec/2 (Fri/금)13:16]

설마, 설마 했습니다..정말로 16진수로 28세였단 말이었습니까!!!
저는, 오타인 줄 알았어요.
계산기.. 감사합니다. Present란에 올려 두었습니다만, 그래도 괜찮을까요?

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.204.206.3] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


으으, 날카로운 견해다!(웃음)

Name/이름   [2005/Nov/25 (Fri/금)10:24]

천만에요. 리카님으로부터 감사 말씀, 저도 반갑습니다.

>>염지콘티누오님의 일러스트에 자주 나오는 캐릭터군요.

덜컥! 제 그리기 능력으로는 여러가지 사람을 구별하여 그리는 것이 어려워서, 결과적으로 모두 같은 모습이 되어 버리고 있다는 것이 그 실태입니다.(^^;)
이름...아직 생각하고 있지 않아요. 저는 PC일러스트를 시작하여 실질적으로 아직 1년 미만. 의식해 고정한 캐릭터를 그리는 것(※)은 좀 더 능숙이 된 때에 할 생각입니다.

※현재는 "의식하지 않고 캐릭터가 고정된" 상태(-ㅂ-;)아아아...

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aah246.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


늦었지만

Name/이름   [2005/Nov/25 (Fri/금)00:28]

書いてくださったillust, ありがとうございました!

전부터 궁금했는데, 그 일러스트 안의 여자 아이는 염지콘티누오님의 일러스트에 자주 나오는 캐릭터군요.
혹시, 이름이 있나요?

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.207.98.173] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


아니요....(*^^*)

Name/이름   [2005/Nov/21 (Mon/월)18:57]

두벌식은 시스테마틱이어 알기 쉽다. 복잡하지 않다고 생각합니다. 알파벳 입력보다 쉽다고 느끼다.

>>스고이!(/'ㅁ')/

일본어(※)를 한글로 쓴다고는 생각하지 않았다.(^^;)
이 게시판, "무국적화(無國籍化)" 일층 진행중입니다.(웃음)

※ 일본어 "すごい(sugoi, 스고이)"는 "굉장하다"에 공통하는 감각이 있는 단어입니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aam181.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


에엣(땀)

Name/이름   [2005/Nov/20 (Sun/일)22:01]

혹시나 했는데, 역시 헤매게 만들고 말았군요.
그 의문문은, 질문하는 것이 아니었습니다.. OTL
다시 말해, '일본어 입력은 로마자로 하는 것이겠지요?' 라는 것입니다.

두벌식. 다 외우시다니. 스고이!(/'ㅁ')/

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.204.206.120] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


훌륭하다. 素晴らしい>도서관PC (^^)

Name/이름   [2005/Nov/20 (Sun/일)21:50]

으으, 질문의 의미를 모르는 점이 있다.(+_+;)

>>日本語のIMEは、alphabet発音を使わないですか?

이것은 어떤 의미지요? "alphabet発音(알파벳 발음)"라고 하는 의미가 모릅니다.(+_+;)
"일본어를 입력하고 있는 도중에 알파벳을 삽입할 때는 어떻게 하는가?"라고 하는 질문인가, 그렇지 않으면 "일본어를 입력할 경우에는 로마자(roma字) 입력을 이용하는가?"라고 하는 질문입니까?

제가 일본어를 입격하는 방법은 "로마지 입력(Roma字 入力)"입니다. 예컨대,
"とても寒い"라고 입력하는 경우는,
"totemosamui"라고 입력하여, "한자변환(漢字變換)"한다.
카나(かな)를 직접 입력하는 방식도 있습니다만, 저는 사용하지 않아요. 일본어는 자음수(子音數)가 작기 때문에, 로마자와 대응시키기 쉽습니다.

>>下に、"두벌식"って書くのは、まさか、ふつうの韓国人の使ってる同じ法ですか?!!

아마 그렇다고 생각합니다.(^-^)
이하의 페이지에서
http://www001.upp.so-net.ne.jp/fukushi/korea/im.html
"2ボルシク"라고 하는 항목에 게재되고 있는 키보드 배열이어요. 저는 이 키보드 배열을 대체로 기억하고 있습니다.(^^)
다만, 실제로 입력하는 때는 잘 잘못합니다만...(^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aao218.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


図書館にある、IMEが使えるPC発見!

Name/이름   [2005/Nov/19 (Sat/토)11:21]

聞いてみたいことがあります。
日本語のIMEは、alphabet発音を使わないですか?
韓国語の入力する時はどんな方法でしますか?
下に、"두벌식"って書くのは、まさか、ふつうの韓国人の使ってる
同じ法ですか?!!


도서관에 있는, IME를 쓸 수 있는 컴퓨터 발견! 그런 이유로, 학교 도서관에서 일본어로 글을 남기기는 처음입니다.

사실, 일본어는 알파벳과 발음이 1:1로 대응이 잘 되지만, 키보드의 버튼 갯수는 잘 맞지 않고, 반대로 한글은 알파벳으로만 표시하기 어렵지만, 키보드로는 알파벳 26자와 정확히 맞는다는 장점이 있군요. 새삼스럽게 깨달았습니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [203.237.217.226] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


근무중...좋아요?(^^;)

Name/이름   [2005/Nov/18 (Fri/금)22:52]

그러면 저는 일본어를 혼합하여 씁니다.(^^)

>>100% 한국어라고 해서, (100% 韓國語で書くので)

이곳은 "한국어 게시판". 만약 리카님이 투고한 기사에 관하여 내가 내용을 알 수 없다면, 그것은 나 자신의 책임입니다. "100% 한국어" 물론 전연 문제 없어요.

(일본어 :
ここは「韓國語揭示板」。もし梨花さんが投稿した記事に關して私が內容を理解できないとすれば、それは私自身の責任です。「100% 韓國語」勿論、全く問題ありません。)


그러나 다른 "문제"가... (しかし、別の「問題」が…)

>>지금 저는 실험실에 있고, (只今私は實驗室に居て、)

야! 근무중에 직무와 관계 없는 이러한 웹 페이지로 놀아도 좋아요?(^^;)
저는 투고 자체는 대환영하겠습니다만(웃음)

(일본어 :
こら! 勤務中に仕事と關係無いこんなウェブペ-ジで遊んで良いのか?(^^;)
私は投稿自體は大歡迎致しますが(笑) )

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aal106.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


근무중입니다만

Name/이름   [2005/Nov/16 (Wed/수)19:45]

저는 여기저기에 있는 PC를 꽤 자주 사용합니다.
IME가 설치되어 있는 PC는 집에 있는 것뿐.
하지만, 일단, 이 게시판은 한국어 게시판! 그러므로 100% 한국어라고 해서, 혼나지는 않겠지요(웃음).

지금 저는 실험실에 있고, 수술장갑을 끼고 키보드를 만지고 있답니다^^;;

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [210.102.199.153] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)]


외국어 입력 - 外國語를 入力하기

Name/이름   [2005/Nov/11 (Fri/금)00:38]

[리카(梨花)님]

혼잣말을 일본어나 영어로 쓰면, 실생활적인 친구나 지인에게 알려질 우려가 있지만, 한국어로 쓰면 우선 읽혀질 것은 없다.
이것은 좋을지도 모르네(^^;)

>>일본어 자판에 익숙치 않은;;

한국어 "두벌식"은 간신히 "브라인드 터치"를 할 수 있게 되었지만, 저도 한국어 입력은 아직 시간이 걸립니다.

일본어←→한국어에서 IME를 바꾸는 조작이 귀찮은 것도 무시할 수 없습니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aao090.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


오늘은 따뜻하네요.

Name/이름   [2005/Nov/10 (Thr/목)13:37]

今、気温12.6度。良い天気です。

独り言を韓国語で、って
私に比べてはすごい方。;ㅅ;

아직까지도 일본어 자판에 익숙치 않은;;
연습 좀 해야겠습니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.207.99.8] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


추운 날씨다.

Name/이름   [2005/Nov/9 (Wed/수)21:54]

감기에 걸릴 것 같습니다. 오늘은 따뜻한 식물을 먹어 빨리 자려고 생각합니다.

혼잣말을 일본어는 아니고 한국어로 쓰는 자신…
어떤 나라 사람이야?(웃음^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aan040.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


【갱신 정보】한국어 페이지 확충

Name/이름   [2005/Nov/8 (Tue/화)20:42]

"링크"와 "Free MIDI Libraries"의 페이지, 종래는 영어 페이지를 표시하고 있었습니다만, 한국어로 전면적으로 바꾸었습니다.

"링크" 페이지 한국어판
http://www.basso-continuo.com/Links/Links1-k.htm

"Free MIDI Libraries" 페이지 한국어판
http://www.basso-continuo.com/Midi/Midi-k.htm

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aan040.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


"소나타(sonata)"에 관하는 이야기

Name/이름   [2005/Nov/3 (Thr/목)21:10]

[리카 님]
이전 제가 쓴 이야기는 원칙적인 것으로, 예외는 많이 있습니다.
"소나타 형식(sonata形式)"은 고전파 음악 시대(古典派音樂時代)에 정비된 형식입니다만, "소나타"는 "소나타 형식"이 탄생하는 전에 이미 존재했습니다. 고전파 음악 시대라도, 모차르트가 작곡 한 "터키 행진곡 붙음 피아노 소나타"는 소나타 형식을 포함하지 않습니다.

또, 소나타는 일반적으로 다악장(多樂章) 형식입니다만, 이것도 예외가 있어, 단일 악장(單一樂章)으로 구성되는 "소나타"도 확실히 존재합니다. 코렐리(A.Corelli)가 작곡 한 바이올린 소나타 제12번 "라·폴리아(La Follia)"나, 리스트(F.List)가 작곡한 피아노 소나타는 그 대표적인 악곡입니다. 다만, 이것들도 다악장(多樂章)형식에 필적하는 풍부한 내용입니다.
현대음악(現代音樂)에서는 "소나타"는 단순하게 "기악곡(器樂曲)"이 라고 한 의미로 이용되는 분위기가 있습니다.

다만, 제가 만든 MIDI는, 작곡중은, "소나타"를 의도한 것이 아니어, 향후도 스스로 이것들을 "소나타"란 명명하지 않을 생각입니다. 말로 적절히는 표현할 수 없습니다만, "소나타를 만든다"라고 하면, 어쩐지, "정색적인 각오나 분위기"를 곁들이지 않으면 안 되다, 이라고 하는 감각이 있습니다.(^^;)

#저는 아마츄어입니다만, 프로 작곡가도 "소나타"에 대해서는, 이러한 감각을 가지는 사람은 많은 듯 한 생각이 든다.(*^^*)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aam121.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


상호 링크 대환영!

Name/이름   [2005/Nov/3 (Thr/목)21:00]

[리카 님]

새로운 배너는 일주일 정도 전에 몰래 추가했습니다만, 발견되어 버린 것 같네요.(웃음)
링크는 대환영입니다. 다만, 200×40 배너는 조금 수정했으므로 확인하세요.

저부터도 리카님 사이트에 링크시키어 주세요. 추가해 말하면, 이미 한국어 링크 페이지는 준비 완료하고, Upload직전의 상태입니다.(웃음)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aam121.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


상호링크를 맺고 싶습니다.

Name/이름   [2005/Nov/3 (Thr/목)18:14]

실은, 링크를 맺고 싶다고 생각했습니다. 배너는 200*40짜리가 원래 없던 것 아닌가요?
지금은 매우 귀여운 배너가 있군요.
가져가고 싶습니다~
実は、LINKを結びたいと思っていました。BANNERは200*40のものが、もともとなかったのではないですか?
今はとてもかわいいBANNERがありますね。
もっていきたいんです~

제가 알기로는, 소나타는, 피아노(솔로)로 된 곡입니다만, 정확한 의미는 잘 모릅니다.
형식은 꼭 소나타 형식이어야 한다고 생각하지는 않습니다.
제가 만들고 싶었던 것은 염지콘티누오님이 만든 것과 같은 느낌입니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.204.205.164] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


작곡도 한곡어도 그리고 일본어도(웃음) 어렵다.(^^;)

Name/이름   [2005/Oct/27 (Thr/목)22:32]

[리카 님]

한자로 "梨花(梨배리, 花꽃화)"라고 쓰는가 ... 일본식 음독이네요.(^^)

>>저, 줄곧 소나타라는 것을 만들어 보고 싶다고 생각했습니다. 그러나 어렵더군요.
>>私、ずっとソナタっていうものを作りたい、と思っていました。けど、難しかったんです。

(非常にこなれた日本語に驚いています。韓國語を機械的に飜譯した文章ではないことは直ちに分かった。しかも、文章語ではなくて、かなり口語的な言い回しが混じっている。口語的な言い回しを習得するのは難しいはずだ。
매우 숙련된 일본어에 놀랍니다. 한국어를 기계적으로 번역 한 문장은 아닌 것은 곧바로 알았다. 또, 문장어 아니고, 꽤 구어적인 어투가 섞이고 있다. 구어적인 어투를 습득하는 일은 어려울 것이다.)

한화휴제(閑話休題)..."소나타"라고 하면, 보통은, 다악장(多樂章)형식이군요. 특히 고전파 음악의 경우에는, "소나타 형식(sonata形式)"으로 구성된 악장을 최저 1개 포함하는 것이 보통입니다. (예외는 많이 있습니다.)
제가 만든 음악 파일은 과연 "소나타"라고 칭할 수 있을까, 잘 모릅니다. 적어도, 제 웹 사이트에 게재한 자작곡에는 "소나타"라고 명명할 수 있을 것 같은 곡은 없는 듯한 생각을 느낍니다.(^^;)

본격적인 "소나타(sonata)"를 작곡 하려고 하니, 다양한 종류의 음악에 정통하고 있을 필요가 있습니다. 이것은 저에게도 매우 어려운 일입니다. 현재, 피아노 트리오(Piano Trio. 피아노, 바이올린, 첼로의 삼중주곡)를 구상하고 있습니다. 3악장으로 구성되어, 제일악장, 제삼악장에서 소나타 형식을 사용하고 있습니다. 만약, 이것이 완성하면, 진짜로 "소나타"를 작곡했다라고 말할 수 있을 것 같습니다만, 이것은 작곡을 시작하고 나서 이미 15년 이상 경과하고 있습니다.(자폭) 언제 완성하는가, 전연 예상할 수 없습니다.(^^;)

>>어떻게 한국어를 공부하게 되셨는지, 궁금하네요.
>>とうして韓国語を勉強するようになったのか、知りたいですね。
(여담입니다만(^^;), 이 일본어의 처음은 "と"가 아니고, "ど"가 올바릅니다.)

제가 한국어에 흥미를 가진 계기는, 실은, 학생이었던 때에 한 명의 한국인 유학생과 만난 것입니다. 저는 나고야(名古屋) 가까이에 있는 "똥 시골" 출신입니다만, 그 유학생은 실로 유창한 나고야 사투리를 이야기해, 게다가 그 나고야 사투리가 나보다 세련 되고 있었다.
그 유학생은 제 말을 "이상한 나고야 사투리다 - 變な名古屋弁だ"라고 올바르게(!) 지적했던 것입니다. 외국인에게 지적되는 만큼 제 나고야 사투리는 흐트러지고 있었는가. 이것은 쇼크(-ㅂ-;)였지만, 동시에 한국어에 대하는 흥미가 제 내부에 발생한 것입니다.(^^;)

그러나 새로운 언어를 습득하는 길은 험하다. 그 "사건"으로부터 긴 세월이 경과했습니다만, 제 한국어 능력은 전혀 능숙해지지 않습니다. 자신의 한국어 능력을 무릅쓰고 한국어판 웹 사이트를 시작한 때부터 4년 경과했습니다만

>>린크:링크; 웨브:웹; 애크세스:액세스; 힛트:힛(or 히트)

아직 "전도 다난"이네요. (지적말씀을 받은 점은 수정했습니다.(^.^;))

이 유학생과는 교류가 소멸했습니다만, 한국어에 대한 제 관심은 지금도 계속하고 있습니다. 그 가장 큰 이유는, 저 자신의 말인 "일본어"에 대한 흥미일지도 모릅니다. 한국어는 일본어와 구문이 닮습니다만, 자세한 부분에서는 미묘한 차이가 있어, 한국어를 공부하면, 자신이 일상적으로 사용하고 있는 말을 반성하는 좋을 기회가 되다. "자기 자신을 알다"란 것은 어렵지만, 제 자신의 언어인 일본어를 아는 위해서는 한국어를 공부하는 것이 매우 유효이다고 느낍니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aad019.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


【갱신정보】"음악 혼잣말"에 새로운 기사를 추가

Name/이름   [2005/Oct/27 (Thr/목)18:58]

"음악 혼잣말"에 "그대, 베토벤 '제9' 제1,2,3악장을 사랑하라"를 추가했습니다. 이것은 약 5년전 쓴 일본어 문장을 번역한 것입니다.
http://www.basso-continuo.com/Musik/Dok017-k.htm

일본에서는 해마다 세밑에 "베토벤 제9 교향곡"의 연주회가 방대한 회수 개최되는, 약간 이상한(?) 습관이 있습니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aad019.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


이르다...라기보다는, 빠르다. 네, 속공입니다^^;

Name/이름   [2005/Oct/26 (Wed/수)23:30]

지금, 염지콘티누오님이 만든, 곡들을 듣고 있습니다.
今、炎のさんの作った、曲たちをきいています。

작곡한 것은, 소나타로군요~ 저, 줄곧 소나타라는 것을 만들어 보고 싶다고 생각했습니다. 그러나 어렵더군요.
作曲したものは、ソナタですね~ 私、ずっとソナタっていうものを作りたい、と思っていました。けど、難しかったんです。

그러니까, 염지콘티누오님은, 대단한 겁니다!
ですから、炎さんは、大変なんです!

そして、"있지 않다"="없다"ですが、"~고 없다"っいう言葉は使ってないです。"~고 있지 않다"です。
린크:링크; 웨브:웹; 애크세스:액세스; 힛트:힛(or 히트)

저는, 확실히 한국어는 일본어보다 어렵다고 생각합니다. 어떻게 한국어를 공부하게 되셨는지, 궁금하네요.
私は、確かに韓国語は日本語より難しいと思っています。とうして韓国語を勉強するようになったのか、知りたいですね。

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.207.99.45] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


이르다!

Name/이름   [2005/Oct/26 (Wed/수)00:07]

우아! 속공으로 대답이 왔다.
제 사이트, 게시판에 "일본어 투고"를 받는 것은, 2개월만입니다(웃음)
게다가 투고 하신 사람은 일본인은 아니다. 제 웹 사이트, "멀티 링걸(다국어)"을 표방하고 있었습니다만, 드디어 본격적으로 "무국적화(無國籍化)"가 진행하고 왔습니다.
매우 기쁘지만, 지금부터 어떻게 되는 것일까? 저 자신, 완전히 예상을 할 수 없습니다.(^^;)

(일본어로는 이하 같이 쓴다. 다만 한자는 모두 한국식 자체(字體). 일본어 고유 자체(字體)는 사용하고 없다.)
うおっ!速攻で返事が來た。
我がサイト、揭示版に「日本語投稿」を頂戴するのは二か月ぶりです(笑)
しかも投稿された人は日本人ではない。 我がサイト、「マルチリンガル(多國語)」を標榜していましたが、いよいよ本格的に「無國籍化」が進行してきました。
非常に樂しみですが、これからどうなるのか?私自身、全く豫想できません(^^;)

[리카님]
리카님이 쓰신 투고, 일본어는 완벽하네요.(^-^)b

WindowsXP에서는, 여러가지 언어의 IME가 표준 장비되고 있으므로 편리하여요. 일본 PC로도 한국어 표시, 입력 환경을 간단하게 구축할 수 있습니다.

>>주말(週末)에는, 이웃에 일본인이 온다고 하여서

제법 고성능인 자동번역 페이지를 소개합니다.

http://ocn.amikai.com/amitext/indexUTF8.jsp

그러나, "회화"에서 하나하나 PC를 사용할 수 없네요.(^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aad019.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)]


IME를 써 보고 있습니다.

Name/이름   [2005/Oct/25 (Tue/화)22:56]

제안 감사합니다.
提案ありがとうございます。

제 PC에 IME가 이미 있어서,
私のPCにIMEがもうあって、

이렇게 일본어를 씁니다.
こんなに日本語を使ってます。

어렵네요! 염지콘티누오님의 기분을 알 것 같아요(웃음)
難しいですね!炎之さんの気持を知れるようです(笑)


이번 주말(週末)에는, 이웃에 일본인이 온다고 하여서, 통역(通訳)을 준비(準備)해야 합니다. 잘 할 수 있을지 모르겠네요.^^;

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.207.98.218] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]


리카님, 어서오세요. .歡迎光臨(환영광림) !

Name/이름   [2005/Oct/25 (Tue/화)21:11]

이 사이트를 만드는 저는 일본사람이지만, 최근, 일본어 게시판보다 한국어 게시판 쪽이 투고 하시는 사람이 많은 듯 하여요.
불가사의입니다.(^^;)

#물론, 여러분으로부터 투고는 일본어도 한국어도 영어도 대환영! (^o^)/

[리카 님]

투고 고마워요. 일러스트 웹 사이트가 아니라 유감이다고 생각한 것은 아닐까요?(^^;)

>>한국어가 매우 훌륭합니다.

최근은, 자동 번역 소프트웨어의 성능은 훌륭하고 형편하네요.(-ㅂ-;)야...

리카님의 사이트도 조속히 배견했습니다. BGM(배경 음악)는 파헬벨(Pachelbel)이 작곡 한 카논(canon)을 연상합니다.
그런데, 귀여운 일러스트군요. 매료됩니다.(*^o^*)

제 사이트도, 현재, 일러스트 관련 코너를 새롭게 추가하려고 계획하고 있습니다. 일러스트 그리기 게시판등도 설치할 예정.
부디 또 행차 주세요.

>>일본어로 글을 남기셔도 됩니다.

반가워요. 한국어를 공부하고 있는 초심자인 저에게는, 일본어와 한국어, 양쪽으로 써 주실거라고 더 반갑습니다.(^_^)
일본어 입력에 관하는 것은 만약 리카님이 사용하고 있는 PC가 windows이면, "Microsoft Global IME (Japanese)"를 인스톨 해 보세요. 입력은 기본적으로 로마자 입력입니다. (일본어를 입력할 경우, かな(카나)를 직접 입력하는 사람은 일본인에서도 적다고 생각합니다.)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aad019.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


안녕하세요.

Name/이름   [2005/Oct/24 (Mon/월)16:23]

nakopapa님 홈페이지에 남기신 글을 보고 링크 타고 왔습니다.
한국어가 매우 훌륭합니다. 그림을 그리시는 분인 줄 알았는데, 음악을 하신다고 하셔서 놀랐습니다.
저는 그림을 그리고 있지만, midi음악 만드는 것에도 관심이 있어서, 반가웠습니다.
괜찮으시다면, 제 홈페이지에도 놀러오세요. 제가 만든 미디가 배경에 있습니다.
http://www.naph.co.kr

참, 저는 일본어 자판을 칠 줄 모르지만, 일본어는 할 수 있으므로, 일본어로 글을 남기셔도 됩니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [210.102.205.44] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; i-NavFourF; .NET CLR 1.1.4322; InfoPath.1)]


파른 씨 감사합니다.

Name/이름   [2005/Oct/20 (Thr/목)01:37]

>>우연히 일본분이 한국인 홈페이지에 글을...

최근내가 방문한 한국 사이트는 http://user.chollian.net/~nakopapa/
일까? 그림 BBS에 썼습니다.

시험…대학교 졸업후 "xx年"(웃음) 경과한 저에게는 "옛 추억"인 단어입니다.(^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aam225.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)]


한국에서 왔습니다

Name/이름   [2005/Oct/19 (Wed/수)18:29]

에또.... 우연히 일본분이 한국인 홈페이지에 글을 남기셔서 링크타고 왔습니다.- -;;

한국어 잘하시던데 공부 열심히 하셨나봐요 시험도 잘보시고 화이팅!

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [220.83.100.134] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)]


최근 열중해서 듣고 있는 음악

Name/이름   [2005/Oct/18 (Tue/화)22:21]

바흐 "무반주(無伴奏) 바이울린 파르티타 제2번 종곡 - 샤콘"
왜, 이 정도에 눈물이 나오는가? 피곤하고 있는가요?

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aap122.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.12) Gecko/20050915 Firefox/1.0.7]


【갱신 정보】Gloria Diary - 글로리아 일기

Name/이름   [2005/Sep/27 (Tue/화)21:29]

엔터테인먼트적 요소를 추구하는 일환으로서
http://www.basso-continuo.com/Gloria_d/2005/Glo_k2.htm
에서, 갑자기 이상한 그림을 피로. 너무 할지도 모른다.(폭발)

일단, 실제의 상황과는 다르고 있"기로 하겠습니다."(야야)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aan169.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)]


【갱신 정보】"글로리아(Gloria E & C)"관련 갱신

Name/이름   [2005/Sep/14 (Wed/수)23:14]

[연주회 안내]
http://www.basso-continuo.com/Gloria_v13/gloria_v13_k.htm
[Gloria Diary - 글로리아 일기]
http://www.basso-continuo.com/Gloria_d/2005/Glo_k1.htm
입니다.

지난달까지는 완전히 도달점을 몰랐습니다만, 이번 달 실시한 연습으로, 조금 골이 보여 온 것처럼 느낍니다.
만일 이것이 착각이었다고 하면 어떻게 해야 하겠지요?(폭발)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [flh1aao001.tcg.mesh.ad.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.8) Gecko/20050511 Firefox/1.0.4]


대답이 늦어졌다!(+_+;)

Name/이름   [2005/Aug/28 (Sun/일)22:27]

[김종우 님]
미안합니다. 답신이 늦어졌습니다.

>그러므로 더욱 겸손하고 기도하는 마음으로 이 부분을 연주한다면 자연적으로 성모님이 "반사 신경"이 빨라지는 은혜를 내려주실 수 있다고 생각합니다. 한번 연주전에 가사를 읽으며 기도해보세요.

으으으, 그랬는가. 확실히 나는 자신의 능력을 과신하고 있던 점이 있을 지도 모르다.orz
저도,"가사를 읽는다"란 행위는 매우 중요하다고 생각합니다. 기악 담당이고 가사에 접할 기회는 적은 저입니다만, 한번 더 가사를 읽어 볼 필요가 있을 듯 합니다.(^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [kctv77069.ccnw.ne.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)]


필요한 것은 "반사 신경"?

Name/이름   [2005/Aug/18 (Thr/목)13:05]


안녕하세요 가토님!

최근 올리신 "필요한 것은 "반사 신경"?" 이란 글 재미있게 읽었습니다.

아시다시피 마니피캇은 보통 가톨릭 수도자 (수녀 혹은 수사)들이 저녁기도의 마지막으로 바치는 기도입니다. 그 내용은 성모 마리아가 자신에게 처해진 상황을 겸손하게 받아들이는 것이지요.

가토님이 어려워하시는 부분인 "Dispersit superbos mente cordis sui"는 그 내용이 마음이 거만한 사람을 징벌한다는 뜻입니다. 즉 너무 자기자신의 능력만 믿지 말라는 뜻이지요.

그러므로 더욱 겸손하고 기도하는 마음으로 이 부분을 연주한다면 자연적으로 성모님이 "반사 신경"이 빨라지는 은혜를 내려주실 수 있다고 생각합니다. 한번 연주전에 가사를 읽으며 기도해보세요.

매릴랜드 락빌에서,

김종우 드림

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [68.48.32.42] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0)]


[관리인 공지] "글로리아 일기" 2005 갱신

Name/이름   [2005/Jun/1 (Wed/수)22:30]

올해 "글로리아"로 연주하는 악곡에는, "계속저음/통주저음이 다른 악기를 수반하지 않고 단독이 된다"라고 하는 악장이 있어서, 어떻게 리아라이즈(realize,실시) 할까 사안 해야 할 상황입니다.여러가지 생각하고 있는 도중의 모양을 기술하고 보았습니다.

http://www.basso-continuo.com/Gloria_d/2005/Glo_k0.htm#May31of2005

라고는 말하지만, 마지막에 엽기적 "웃음"를 섞고 있습니다.
금년의 글로리아 일기의 키워드는 "엔터테인먼트性을 추구하는 것" 인가?(^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [kctv74066.ccnw.ne.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)]


감종우 선생! 환영광림(歡迎光臨)!

Name/이름   [2005/May/17 (Tue/화)00:07]

【김종우님】
오래간만입니다 ! 님이 이 게시판의 기입하는 것은 처음이군요. 잘 부탁합니다.

>>Bach의 작품은 Melisma가 많으며

아하하하, 합창단 멤버는 멜리스마(Melisma)에서 "악전 고투" 하고 있는 것 같습니다. 저는, 관현악대 대원(管絃樂隊 隊員)이므로, 마음 편합니다(웃음)
지금, 저는 "Quia fecit mihi magna"에서 통주저음을 어떻게 "실시(realization)"하는가, 여러 가지 고안중입니다. (*^^*)

>>(Hey Jude Fuga에 관해) 너무 좋은 곡이라 다른 사람들과 나누고 싶은데 저작권이 문제라 이렇게 물어보는 것입니다.

으으음...괴로워했습니다.(^^;)
우선, 공개하는 경우, "저작권 관리자로부터 경고를 받을 때까지"라고 하는 조건을, 승낙 부탁드립니다.
만일, 우리( = 감종우님과 제)가, 저작권 관리자로부터 경고를 받으면, 즉시 공개를 정지해 주세요.

>>내가 가토씨의 홈페이지를 읽은 후로, 글로리아 합창단은 유명 레퍼토리를 많이 연주했습니다. Bach B-minor,...(이하 생략^^;)

김종우 님이 소속하는 단체에서 나단조 미사 등…매우 높은 수준의 연주이다고 상상합니다.
우리 "글로리아"는 일본 지방 도시에 존재하는 단체입니다. 그 음악 수준은...? 어려운 악곡이나 드문 악곡을 여러 가지 연주했습니다만...그 연주는 높은 수준이었다고 말할 수 없다고 느낍니다.
금후는 각각 연주회에서 연주 수준을 어떻게 높게 하는가가 과제입니다.

>>Bernstein의 Chichester Psalm입니다.

Interesting! 흥미 있어요! 악보와 음반(音盤)을 찾아 보겠습니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [yahoobb219055108025.bbtec.net] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1) Opera 7.54  [ja]]


글로리아 합창단의 레퍼토리에 관해

Name/이름   [2005/May/16 (Mon/월)23:05]


내가 가토씨의 홈페이지를 읽은 후로, 글로리아 합창단은 유명 레퍼토리를 많이 연주했습니다. Bach B-minor, Faure & Durufle Requiem, Bach & Rutter Magnificat. 아마 다음 레퍼토리를 예상해본다면 Mozart Requiem, Mozart Vespere, Vivaldi Gloria, Brahms Requiem, Haydn Pauken Mass, Haydn Nelson Mass, Beethoven Sympony #9 등이 될 것 같군요. 그러나 정말 재미있는 레퍼토리를 한 곡 소개할까 합니다. 바로 Bernstein의 Chichester Psalm입니다. 연습하기는 힘들지만 그 댓가를 받을 수 있는 곡입니다. 한번 검토해보세요.

김종우 드림

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [newt.westat.com] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)]


Manificat

Name/이름   [2005/May/16 (Mon/월)22:49]


올해는 두명의 유명 작곡가의 Manificat을 연주하는 군요. Bach의 작품은 Melisma가 많으며 Rutter의 작품은 경쾌하죠. 좋은 연주회가 되기를 바랍니다.

며칠전에는 University of Maryland에서 Bach의 B-minor Mass 연주를 관람했습니다. 학생들의 연주라 무게는 다소 떨어졌지만 그래도 아름다운 연주였습니다. 오케스트라의 오르간 연주자를 보면서 가토씨를 떠올렸습니다. 언제한번 미국 공연은 생각하고 있지 않은가요?

참, 오랜만에 가토씨가 준 Hey Jude Fuga를 들었습니다. 너무 좋네요. 나의 홈페이지에 올려도 되나요? 너무 좋은 곡이라 다른 사람들과 나누고 싶은데 저작권이 문제라 이렇게 물어보는 것입니다.

김종우 드림

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [newt.westat.com] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)]


【관리인 공지】스팸(spam) 메일 대책

Name/이름   [2005/Mar/24 (Thr/목)16:01]

기입한 메일 어드레스를 타인이 판독하는 것이 어려워지는 바 하도록,게시판을 개조했습니다.
기사의 이름을 선택하면, 메일 숭신 화면이 기동합니다.
수신인 메일 어드레스를 아는 것은 어려울 것입니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [YahooBB219055108055.bbtec.net] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.7.5) Gecko/20041107 Firefox/1.0]


【관리인공지】연주회 안내를 게재했습니다.

Name/이름   [2004/Sep/25 (Sat/토)11:04]

연주회 안내를 게재했습니다.
[Korean]
http://www.basso-continuo.com/Gloria_v12/gloria_v12_k.htm
[Japanese]
http://www.basso-continuo.com/Gloria_v12/gloria_v12_j.htm
[English]
http://www.basso-continuo.com/Gloria_v12/gloria_v12_e.htm

일본에서 행하는 연주회이기 때문에, 당일의 프로그램 안내 방송 등은 전부 일본어입니다.(^_^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [YahooBB219055108073.bbtec.net] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.6) Gecko/20040206 Firefox/0.8]


【관리자 공지】게시판을 이동했습니다.

Name/이름   [2004/Jun/6 (Sun/일)21:58]

게시판 URL을 변경했습니다.
사용 방법은 종래 게시판과 같습니다. 데이터도 인계했습니다.

부탁드립니다.
http://www.basson-continuo.com/

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [yahoobb219055108113.bbtec.net] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.6) Gecko/20040206 Firefox/0.8]


천만의 말씀입니다(*^^*)

Name/이름   [2004/Jun/6 (Sun/일), 09:21]

[ㅋㅋ 씨]

I am pleased for your writing.
(Your wrting in English is helpfull.
Certainly, it is still easier for me to recognize
English sentences than Korean sentences(^^;).)

Although my construction of Korean pages is more slower
than the original Japanese pages,
I will pay effort to increasing Korean pages.

However, my skill of writing Korean is very poor, 즉 초 초심자입니다.
한국어가 뛰어단 사람들에게 한작문
교수를 부탁하고 싶다고 생각합니다만...

누구 제 사이트의 한국어를 첨삭해 주십시오.(^_^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [YahooBB219055108113.bbtec.net] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.6) Gecko/20040206 Firefox/0.8]


아리가또오자이마스

Name/이름   [2004/Jun/4 (Fri/금), 01:15]

Good Homepage.
Lots of thing to study. Thanks for your great work in here

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.245.225.221] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.0.3705)]


관리자 : 성인(Adult)관련 투고이 최근 대단히 많다...(=_=;)(분노)

Name/이름   [2004/Apr/25 (Sun/일), 04:26]

"게시판 이용하시기에 즈음하여"를 가필 수정했습니다.
http://www.nasuinfo.or.jp/FreeSpace/motoshi/Aisatsu.htm
투고전에 잘 독서해 주십시오.

저는 일본이입니다. 부적절한 투고는 일본에서 한국인에 대한 세평을 낮춥니다. 금후는 부적절한 투고에 대한 penalty도 검토합니다.

http://www.basso-continuo.com/

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [YahooBB219055108093.bbtec.net] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Opera/7.23 (Windows NT 5.1; U)  [ja]]


사이토 검색을 설치했습니다.

Name/이름   [2004/Apr/22 (Thr/목), 22:22]

사이토 검색을 설치했습니다.
http://www.basso-continuo.com/CGIProg/msearch/msearch.cgi?index=Main&config=MainKor
에서 "음악 혼잣말" "Gloria Diary/글로리아 일기"등을
단어 검색할 수 있습니다.
일본어, 영어판도 있습니다.(^^)

http://www.basso-continuo.com/

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [YahooBB219055108093.bbtec.net] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja-JP; rv:1.6) Gecko/20040113]


Choi Ji Young씨! 안녕하세요∼.

Name/이름   [2003/Nov/30 (Sun/일), 16:38]

쓰기 고맙습니다.

>>일본 음악 사이트에 이렇게 한국어 게시판이 있는 줄은 미쳐 몰랐네요.

하하. 고마워요. "일본인가 한국어로 작성하는 음악 페이지" ...
"전대미문"을지도 모릅니다(^^).

모차르트 사대의 연주관습...저도 지식이 없습니다!(폭발)
의외에도 "현대주법"을 사요하고 말겠어요(^_^;).

>>URL이 길어서, 저도 가끔 실수를 (폭소)

정정 감사합니다.(^^;) 곧 방문하겠습니다.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [YahooBB219055108006.bbtec.net] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.0.3705; .NET CLR 1.1.4322)]


TT_TT(<--울음)

Name/이름   [2003/Nov/28 (Fri/금), 09:24]

정확한 주소는
http://antiquevangelist.com 입니다.
URL이 길어서, 저도 가끔 실수를 (폭소)

HTTP_VIA = [HTTP/1.0 griffin2[A5F30133] (Traffic-Server/5.2.0-R [uNc ])] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [griffin2.lg.co.kr] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.5; Windows NT 5.0; (R1 1.3))]


안녕하세요 최지영입니다 ^^*

Name/이름   [2003/Nov/21 (Fri/금), 18:25]

반갑습니다.
일본 음악 사이트에 이렇게 한국어 게시판이 있는 줄은 미쳐 몰랐네요.
모차르트 바소 콘티누오 연주에 대해 찾아보다가 여기까지 흘러오게 되었습니다. 개인적으로 17, 18세기 연주관습에 대해 관심이 많고 아마추어지만 Flauto Traverso를 불어보려고 노력중입니다(만... 간신히 음계만 내는 수준입니다. 웃음)
http://antiquevanelist.com 은 제가 운영하는 홈페이지입니다. 1999년부터 시작한 한국 내에서 (아마도) 가장 오래된 고음악 홈페이지입니다. 주 화면의 위쪽 메뉴 중에서 Forums가 자유 게시판입니다. 홈페이지 한번 둘러보시고 게시판에 인사말씀이라도 남겨주시면 저로서는 영광이겠습니다. 혹시 모차르트 오페라의 바소 콘티누오 연주 관습에 대해 어떤 자료를 갖고 계신지요.

HTTP_VIA = [HTTP/1.0 griffin2[A5F30133] (Traffic-Server/5.2.0-R [uNc ])] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [griffin2.lg.co.kr] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.5; Windows NT 5.0; (R1 1.3))]


"시골"의 통주저음(^^;)

Name/이름   [2003/Aug/20 (Wed/수), 22:27]

배정숙 씨 안녕하세요?
사이트 관리인, "염지(炎之) 콘티누오"입니다.

>>한국은 아직은 그런 활동이 활발하지 않습니다만.
>>그래도..주의하겠습니다ㅋㅋㅋ

일본에서도 통주저음라고 하는 단어는 모르는 사람이 많습니다.
특히, 제가 살고 있는 지역은, "시골"이기 때문에, 쳄발로를 소유하고 있는 사람은 드뭅니다.
정식으로 공부하기 위해서은, 도쿄(東京), 오오사카(大阪), 나고야(名古屋) 등의 대도시에 갈 필요가 있습니다...
...만, 재 통주저음은 "도락"이기 때문에, 자기류로 엉망진창 행하고 있습니다(^^;).

>>많은 조언을 부탁드려요^^

"즉흥 연주를 위해는 초보적인 작곡 지식이 필요합니다."
라고 하는 정도밖에 조언할 수 없다(+_+;).
저야말로 조언을 받고 싶습니다(^^;)
선생님을 소개해 주십시오.☆\(--;)바보!

…농담입니다. 함께 분발합시다.(^^)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [pppo92.nasuinfo.or.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.0.3705)]


그렇지만.....

Name/이름   [2003/Aug/20 (Wed/수), 13:07]

숙이입니다. 안녕하셨어요?^^
그래도.. 저는..
통주저음과 즉흥연주를 공부하고 싶습니다. 제가 좋아하기 때문입니다.
한국은 아직은 그런 활동이 활발하지 않습니다만.
그래도..주의하겠습니다ㅋㅋㅋ.
지금은 학교를 알아보는 중입니다. 잘 아시는 분들의 조언이 필요하지요.
많은 조언을 부탁드려요^^

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.237.235.142] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; Q312461)]


숙이 씨, 감사합니다.

Name/이름   [2003/Jul/9 (Wed/수), 02:42]

>>그리고 특히 당신이 쳄발로를 구입하게 된 동기에 전적으로 동감합니다(웃음^^)

그것은 좋지 않다. (웃음^^;)
나는 성실한 피아노 음악(piano music)에서 피하고, 통주저음의 세계(通奏低音의 世界)로 온 인간에요. 나에게 같은 길을 나아가는 것은 좋은 것은 아닙니다(폭발!^^;)

저는, 통주저음을 즐기고, 피아노를 게으름 피워 1년 이상 경과한 결과,
피아노를 악보와 마찬가지로 연주할 수 없어 되어 버렸다!(바보!)
통주저음은 재미있다. 그렇지만,
숙이씨도 주의해 주십시오. (-o-)/☆○=(--;)천치바보!

炎之콘티누오 拜

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [pppo76.nasuinfo.or.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.0.3705)]


반가움과 놀라움을 참지 못하며!!!

Name/이름   [2003/Jul/8 (Tue/화), 12:32]

참으로 재미있는 방문이었습니다!
저는 현재 피아노를 전공하고 있지만, 통주저음에 관심을 가지고 공부할 생각입니다.
실내악에서 통주저음 연주를 하는 당신의 음악세계가 부럽군요!!
저도 반드시....^^
참!!
그리고 특히 당신이 쳄발로를 구입하게 된 동기에 전적으로 동감합니다(웃음^^)
또 찾아뵐께여~!!!!

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.237.234.124] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; Q312461)]


유영선(兪永善)씨, 투고, 고마워요!

Name/이름   [2003/Jun/27 (Fri/금), 01:28]

유영선씨, 안녕하세요? 이 사이트 관리인, "염지(炎之) 콘티누오"입니다.

재즈(Jazz)서는 나도 흥미가 있습니다. 특히, "즉흥(卽興, improvisation)"을 중시하는 점입니다.
"계속저음(繼續低音)은 무엇인가요?"으로도 쓴 것입니다지만,
클래식 음악의 쳄발로도 "즉흥"이 중요한 세계입니다고,
바로크 시대의 알레그로악장(Allegro樂章, Movement with the indication of "Allegro")는 저음의 드라이브 감각(drive感覺)이 아주 중요하다고 생각합니다. (재즈의 "스욍(swing)"와는 조금 다르지만...)
좋아하는 Jazz는 …평범하지만, Modern Jazz Quartett와,Bill Evans등...

최근 이 사이트, 갱신이 밀리고 있습니다만, 현재 새로운 페이지를 작성중입니다.
새로운 페이지에서는 "수학(數學)"을 대량으로 사용하는 예정.
유영선씨에게는 조금 어려울지도 모른다. (^^;)

>>ありがとうございます。(이 상황에서 써도 되는 말인지 모르겠습니다만...)

좋지만, "今後もよろしくおねがいします(앞으로도 잘 부탁드립니다)"가 better?

유 씨, 앞으로도 이 사이트를 잘 부탁드립니다.(웃음^^;)

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [pppo85.nasuinfo.or.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.0.3705)]


안녕하세요, 염지님

Name/이름   [2003/Jun/25 (Wed/수), 22:16]

안녕하세요, 炎之님. 저는 드럼을 다루고 있는 13살의 여학생입니다. 저는 재즈를 가장 좋아하지만 클래식에도 관심이 많아서 쳄발로에 관련된 정보를 찾다가, 이 홈페이지에 들르게 되었습니다. 炎之님의 홈페이지를 보니 제 일본 친구 신타로 오빠가 생각나네요. 신타로 오빠는 일본 중학교의 영어 선생님이세요. 염지님의 홈페이지 앞으로도 번창하길 바랍니다.
ありがとうございます。(이 상황에서 써도 되는 말인지 모르겠습니다만..)

HTTP_VIA = [1.1 Cache111 (NetCache NetApp/5.2.1R1D5)] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [211.105.93.186] / REMOTE_HOST = [220.73.165.215] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.5; Windows 98)]


앨리스씨, 감사합니다.

Name/이름   [2003/Apr/1 (Tue/화), 22:47]

앨리스씨(←여성님? 남성님? ^^;), 쓰기, 감사합니다.
답장이 늦었습니다. 실례했습니다.

>>앞으로도 잘 가꾸어 나가길...

고맙습니다만...나는 아직 한국어는 서투르인 것으로,
빈번한 갱신은 곤란합니다. 그로나, 조금씩 새로운 내용을 더하고 싶다고 생각합니다.
앞으로도 잘 부탁드리겠습니다.

P.S.
"사이트 폐쇄의 공지"
의 페이지로 놀랐지도 모릅니지만, 오늘은 "4월 1일"입니다. :-P

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [pppo102.nasuinfo.or.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.0.3705)]


아 좋은 곳이네요.

Name/이름   [2003/Mar/28 (Fri/금), 02:43]

멋진 곳이군요 :)

잘보고 갑니다.

앞으로도 잘 가꾸어 나가길...

- 앨리스, Through the looking glass -

HTTP_VIA = [HTTP/1.1 Cluster_fcache[C0A80118] (Traffic-Server/4.0.18 [uSc ])] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [211.110.7.214] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0; DigExt)]


歡迎光臨(환영광림)! 쓰기 감사합니다. >수강씨.

Name/이름   [2003/Mar/3 (Mon/월), 23:33]

투고,있음이 대어좌 있습니다. "3asian.com"부터 계셨 것인지이?(^^)

보기와 같이,이곳은 클래식 음악을 다루고 있는 사이트입니다.
수강 씨는,클래식 음악에 흥미는 있습니다?
마음에 드시는 음악이나,음악에 관계 있는 화제가 있으면,시비, 투고해 주십시오.

>>한일간에 서로 좋은 우정을 쌓았으면 좋겠습니다.

이것이야말로 인터넷의 위력입니다(^^)
사실은 나, 한국에 간 일이 없습니다(웃음^^;). 그러나, 인터넷의 발달에서, 나도 한국의 사람과 이와 같이 커뮤니케이션을 행할 수 있게 되었습니다. 10년 전에는 상상할 수 없었던 것입니다.

수강씨의 재내방, 기대 하고 있습니다. m(_ _)m

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [pppo68.nasuinfo.or.jp] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; .NET CLR 1.0.3705)]


안녕하세요.

Name/이름   [2003/Feb/27 (Thr/목), 23:17]

처음 뵙겠습니다. 만나서 반갑습니다. 저는 서울에 살고있습니다. 이런 싸이트가 있는지 몰랐습니다. 정말 애 많이 쓰셨습니다. 한일간에 서로 좋은 우정을 쌓았으면 좋겠습니다. 그럼 다음에 또 들르겠습니다. 안녕히 계십시요.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [61.83.137.97] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.5; Windows NT 5.0)]


한국분 최초의 쓰기 감사합니다.

Name/이름   [2002/Sep/15 (Sun/일), 00:25]

게시판을 설치해 6月후... benedikt선생, 이 게시판에 최초로 투고 하신 분입니다!(^o^)/
감사합니다. m(_ _)m (←인사)
지금, 한일(韓日)사전, 일한(日韓)사전과 자동번역software(웃음)를 총동원(?)하고,
이 문장을 쓰고 있습니다.

>>5月 이후 update가 없는 점은 좀 아쉽네요. ^^

네(^^;), 日本語판 "음악 혼잣말" 은 여러가지 문장이 있기 때무에
이러한 문장을 한국어열할 생각해 있습니다.
더욱 새 문장도 구상중입니다만... 내용은 비밀(^^).

Mass in b-minor (나단조 미사)은 제 "동경"의 곡였습니다.
최초는 "설마 연주에 참가할 수 있다고는 생각하지 않았다(^^)"
라고 단순하게 기뻐했습니다.
그러나 현재는 이 곡이 예상 이상으로 내용의 깊음을 가져 있는 것으로 놀라고,
깊이를 할 수 없는 늪에 빠지었던 바와 같이 생각하는 일이 있습니다. 어렵다!(+_+;)

>>Quoniam tu solus Sanctus를 듣고 있는 中입니다.

"Quoniam tu solus Sanctus", 아주 멋진 곡이지요!
우리들의 호른(Horn) 담당자도 이 곡에 불타고 있습니다(^^) Only one piece for horn.
쳄발로 계속저음으로(continuo로) 연주해도 즐거운 곡입니다.

>>그럼, 앞으로도 종종 들르겠습니다.

고맙습니다. 앞으로도 잘 부탁드리겠습니다. m(_ _)m

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [localhost] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)]


안녕하세요.

Name/이름   [2002/Sep/13 (Fri/금), 15:38]


Web surfing 中 우연히 이 Homepage를 발견했습니다.

日本분이 만드신 Homepage가 이렇게 韓國語로 제공이 되다니 놀랍기도 하고 반갑기도 하고 그렇네요.

그리고 音樂 혼잣말은 정말 재미있네요. 5月 이후 update가 없는 점은 좀 아쉽네요. ^^
11月에 Mass in b minor를 연주하신다고요. 듣기만하는 애호가로서 정말 부러운 마음입니다. 그렇지 않아도 지금 그 곡의 Quoniam tu solus Sanctus를 듣고 있는 中입니다.

그럼, 앞으로도 종종 들르겠습니다.

안녕히 계세요.

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [voyage.snu.ac.kr] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)]


한국어 게시판 시작!

Name/이름   [2002/Feb/19 (Tue/화), 01:51]

한국어 게시판을 시작했습니다!
(일본인 클래식 음악 사이트에서는 첫 시도?(^_^;)
여러분의 투고 환영합니다. 잘 부탁합니다.

#나는 과연 Maintenance 할 수 있는지? (--;)무리할지도 모리다...

HTTP_VIA = [] / HTTP_X_FORWARDED_FOR = [] / REMOTE_HOST = [localhost] HTTP_FORWARDED=[] / HTTP_USER_AGENT = []


|[1-100] | 101-200 |

| 게시판 입구에 돌아가기 |