[Top Page (English / Japanese / Korean )] > [Misc Page (English / Japanese / Korean )] > [Illustration Room] > [Present Illustration for me]

Greeting Illustration of "East Asian Lunar New Year's Day" From "Dustin"-san
Dustin」樣からいただいた旧正月イラスト
"Dustin"님으로부터 받은 설날 축하 그림

[Illustration]

(Set default stylesheet of this page on 画像を見るためにはスタイルシートをONにしてください 그림을 보기 위하여, 스타일 스트를 ON으로 설정 하세요.)

This is the illustration from "Dustin"-san who is a Korean amateur illustrator. It is the greeting of "East Asian Lunar New Year's Day" which was January 26 in year 2009. In Korea, like in China, Lunar New Year's Day is celebrated more widely than the New Year's Day in Gregorian calender. The girl wearing with Han-bok(korean traditional clothes) is "Zephyrus Pavilon". She is the main character of his website. Both of Han(Chinese)-character and Hangeul says "A Happy New Year". Thank you.

韓国人のイラスト愛好家、Dustinさんからいただいた旧正月祝賀イラストです。Dustin2009年1月26日は旧暦の元旦。韓国では旧暦元旦を新暦よりも盛大に祝う習慣があります。キャラクターは韓服を着たZephyrus PavilonDustinさんのサイトのメインキャラクターですね。鮮やかな色彩と生き生きとした表情が印象的です。どうもありがとうございます。ところで、ハングルは、「Saehae bok mani padeuseyo」と発音し、日本の「あけましておめでとうございます」に対応する韓国語の新年挨拶です。漢字「謹賀新年」は…日本と一緒ですね。Dustinのイラストに漢字が含まれているのは、初めて見ました。(笑)

2009년 1월 26일은 한국에서는 설날. 이건 그 다음 날에 Dustin님으로부터 받은 설날 축하 일러스트입니다. 한복을 입은 Zephyrus Pavilon. 그녀는 Dustin님 사이트의 메인 캐릭터입니다. 선명한 색채와 생기 있는 표정이 인상적이네요. 대단히 감사합니다. 근데 한자가 있군요? Dustin님의 그림에서 한자는 처음 봤어요. 덧붙여서 謹賀新年(근하신년)은 일본과 완전히 같은 표현을 사용합니다. 일본어로는 "Kin-ga-shin-nen"라고 발음합니다.(^^;)

Credits


[Previous] [Next]


Return to the former Page/ 元の頁に戻る / 앞의 페이지에 돌아가기

Return to Top Page(English)
Return to Top Page(Japanese) / トップページに戻る
Return to Top Page(Korean) / 톱 페이지에 돌아가기